Commit 9a09ed33 authored by dragondean@qq.com's avatar dragondean@qq.com

完善翻译

parent 089e73bd
...@@ -100,6 +100,8 @@ async function translate(obj){ ...@@ -100,6 +100,8 @@ async function translate(obj){
// 对未翻译内容调用百度翻译进行翻译操作,有变量的不做处理 // 对未翻译内容调用百度翻译进行翻译操作,有变量的不做处理
for(let text in obj){ for(let text in obj){
if(obj[text] || text.includes('{'))continue if(obj[text] || text.includes('{'))continue
// 只有空格的不翻译
if(text.trim() === '')continue
try{ try{
const textEn = await translateText(text) const textEn = await translateText(text)
console.log(`${text} => ${textEn}\n`) console.log(`${text} => ${textEn}\n`)
......
...@@ -4506,5 +4506,44 @@ ...@@ -4506,5 +4506,44 @@
"企业": "enterprise", "企业": "enterprise",
"身份证认证状态": "Identity card authentication status", "身份证认证状态": "Identity card authentication status",
"角标字段": "Subscript field", "角标字段": "Subscript field",
"不清楚请留空,已设勿改": "Unclear, please leave blank. It has been set to remain unchanged" "不清楚请留空,已设勿改": "Unclear, please leave blank. It has been set to remain unchanged",
"出仓纠错": "Out of warehouse correction",
"批量出仓纠错": "Batch outbound error correction",
"未出仓": "Not yet out of warehouse",
"出仓纠错(二维码/条形码编号)": "Out of warehouse correction (QR code/barcode number)",
"开始出仓": "Start warehouse release",
"装箱纠错": "Packing error correction",
"批量装箱纠错": "Batch packing error correction",
"计划/已装": "Planned/Installed",
"计划/已理": "Planned/Planned",
"已理": "Reasonable",
"未理": "Unreasoned",
"理货纠错(二维码/条形码编号)": "Correction of tally errors (QR code/barcode number)",
"仍有订单未理货,请完成所有订单箱号标签扫码后完成理货": "There are still orders that have not been tally. Please scan all order box number labels and complete the tally",
"所属目的国家": "Destination country",
" ": "",
"区间设置不完整,将被忽略": "Incomplete interval settings will be ignored",
"{n}个全包阶梯价": "",
"{n}个运费阶梯价": "",
"{n}个清关费阶梯价": "",
"已选择{route}条路线,{product}个商品": "",
";确认提交修改?": "; Confirm submitting modifications?",
"空运{type}设置": "",
"未选择包装类型将被忽略": "No packaging type selected will be ignored",
"请输入加价金额": "Please enter the markup amount",
"运费快捷加价": "Quick freight markup",
"提交运费": "Submit shipping fee",
"清关费快捷加价": "Quick increase in customs clearance fees",
"提交清关费": "Submit customs clearance fee",
"全包价快捷加价": "Quick and all inclusive price increase",
"提交全包价": "Submit full package price",
"第{no}阶段": "",
"线路重量上限": "Upper limit of line weight",
"包含": "contain",
"不包含": "Excluding",
"等于": "equal to",
"运费+清关费": "Freight+customs clearance fee",
"未设置全包价阶梯价": "No fully inclusive tiered pricing has been set",
"未设置运费阶梯价": "No freight tiered pricing has been set",
"渠道包装清关费": "Channel packaging customs clearance fee"
} }
\ No newline at end of file
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment