<th style="text-align:right;font-size:16px;color:#333;vertical-align:text-top;font-family:'Times New Roman';">
Note: <span style="font-family:'Times New Roman';">1.</span>
</th>
<td style="text-align:left;font-size:14px;color:#333;border:1px solid #ccc;font-family:'Times New Roman';">
We will not guarantee to ship any famous brand name goods, but we will try our best protect the customers benefit if the above information declared.
<td valign="top" align="right">
Note:1.
</td>
<td>
<span style="font-size: 10px;">Customer shall provide all information required for shipping and make sure all the information is correct yet in accord with actual goods. Any loss due to misinformation, shall be borne by customer (Customer has the duty to confirm the information contained in his packing list is accurate).<br/> 客户必须提供正确的货物信息并确保与实际货物相符,客户有义务核对我司提供的所有需确认的文件信息并确保信息核对无误,客户需承担因信息错误或者缺乏导致的损失。</span>
</td>
</tr>
<tr>
<th style="text-align:right;font-size:16px;color:#333;vertical-align:text-top;font-family:'Times New Roman';">
<span style="font-family:'Times New Roman';">2.</span>
</th>
<td style="text-align:left;font-size:14px;color:#333;border:1px solid #ccc;font-family:'Times New Roman';">
Customer affirms that all the goods it gives to company, regardless of the source, are legal and are not related to any infringement of intellectual property rights. Furthermore, based on Customer’s representation and Company’s reliance on it, company is not obliged to confirm or scrutinize any infringement of the intellectual property rights. If the company should suffer any losses due to intellectual property issues related to customer’s goods, Company may pursue litigation or arbitration or both to recover its losses.
<td valign="top" align="right">
2.
</td>
<td>
<span style="font-size: 10px;">Customer shall ensure that the consignments comply with existing laws of the importing and exporting countries. The customer shall take responsibility for goods been disposed of by government agencies for not complying with laws such as counterfeit, contraband, fake, or prohibited goods been disposed of. It is also not the responsibility of the company to ascertain the quality or quantity or model of the goods. That is between the customer and the supplier. Company shall ship what was sent to it, provided it does not contravene existing laws of both import and export country.<br/>本公司不对发收货双方所发生的买卖交易的具体细节负责,包括交易货物类型,型号,款式,颜色,数量等一切订单信息。客户需确保托运货物遵守进口国与出口国的法律法规,并承担因货物违反相关国家法律规定,质量认证标准等被相关部门处置产生的损失,如仿冒品、伪劣品和违禁品被没收或征收,本公司不承担在进出口程序中非因公司故意或过失导致的任何损失。</span>
</td>
</tr>
<tr>
<th style="text-align:right;font-size:16px;color:#333;vertical-align:text-top;font-family:'Times New Roman';">
<span style="font-family:'Times New Roman';">3.</span>
</th>
<td style="text-align:left;font-size:14px;color:#333;border:1px solid #ccc;font-family:'Times New Roman';">
Our company does not assume responsibility for any fake product or goods that are prohibited for Import/export.
<td valign="top" align="right">
3.
</td>
<td>
<span style="font-size: 10px;">The company does not accept responsibility for damage to fragile goods during transportation. Sender shall take protective measures.<br/> 本公司不承担易碎品在运输途中出现破损的责任,发货人需自行做好货物保护措施。</span>
</td>
</tr>
<tr>
<th style="text-align:right;font-size:16px;color:#333;vertical-align:text-top;font-family:'Times New Roman';">
<span style="font-family:'Times New Roman';">4.</span>
</th>
<td style="text-align:left;font-size:14px;color:#333;border:1px solid #ccc;font-family:'Times New Roman';">
Any shipment, lost, we will not take any responsibility, the shipper shall request insurance.
<td valign="top" align="right">
4.
</td>
<td>
<span style="font-size: 10px;">Customer shall take out appropriate insurance to secure his goods while still in the company’s custody, as the company will bear no responsibility for loss or damages to any uninsured goods. The company shall not be responsible for delay or loss due to force majeure factors during transportation which are not caused by the company.<br/>客户应对货物购买保险,本公司不对在本公司仓库内未投保的货物的损失或损坏不承担任何责任。由于货物运输途中存在不可抗力因素,出现延误及货损等情况,非我司原因造成的,我司不承担责任,客户需要自行做好规避措施。</span>
</td>
</tr>
<tr>
<th style="text-align:right;font-size:16px;color:#333;vertical-align:text-top;font-family:'Times New Roman';">
<span style="font-family:'Times New Roman';">5.</span>
</th>
<td style="text-align:left;font-size:14px;color:#333;border:1px solid #ccc;font-family:'Times New Roman';">
All goods for which the cost of freight and clearing is borne by the agent shall be paid for by the importer and such goods collected on or befor the expiration of fifiteen(15) working days.
<td valign="top" align="right">
5.
</td>
<td>
<span style="font-size: 10px;">It is agreed and the customer irrevocably consents that the company shall at all times maintain a legal right of lien on the goods for any sums due to the company including demurage, and expenses for prolonged warehousing of the goods. The loss/damage/on-hold failure/wrong pick up, caused by not picking up on time will be borne by the customer for goods stayed over 30days. The cargo will regards as abandoned good if overstay 90 days in our warehouse, Our company reserves the right to dispose of goods,recover all reasonable expenses such as freight and storage fees and requires the customer to bear reasonable rights protection fees, including but not limited to attorney fees and transportation fees.<br/> 双方同意且客户不可单方撤销同意基础上,公司应享有在任何时候对货物持有合法的留置权,以应付公司相关款项的支付,包括滞期费和货物延长仓储费。货物在到达目的港仓超期30个自然日,因客户不提货导致的损失(丢货/破损/控货失败/提错货物)我司概不承担。货物在仓超期90个自然日,视为客户放弃货物,我司有权做废物处理,向客户追偿拖欠运费、仓储费等所有合理费用,并要求客户承担由此产生的合理维权费,包括但不限于律师费、交通费等。</span>
</td>
</tr>
<tr>
<th style="text-align:right;font-size:16px;color:#333;vertical-align:text-top;font-family:'Times New Roman';">
<span style="font-family:'Times New Roman';">6.</span>
</th>
<td style="text-align:left;font-size:14px;color:#333;border:1px solid #ccc;font-family:'Times New Roman';">
In order to ensure that the warehouse and/or space made available for storing clearde goods is not congested, the agent shall have the power to dispose off the cleared goods at the expiration of fifteen(15) days of arrival if the importers fail to pay the said cleared goods and remove same within the stipulated periods.
<td valign="top" align="right">
6.
</td>
<td>
<span style="font-size: 10px;">Overweight /volume weight goods need to be charged following our standard. Please note that price stated on the packing list is subject to review without noticefor reasons of sudden unforeseen changes in freight/clearing, or any other reasons. In such cases, additional costs will be borne by the customer.如果货物属于重货/泡货,需按照我司重货/泡货标准计费。此外,请注意,由于其他突然未预见到的原因导致合理的成本增加,本提货单上的报价将不予重新通知客户进行审查,此额外费用应由客户支付。</span>
</td>
</tr>
<tr>
<th style="text-align:right;font-size:16px;color:#333;vertical-align:text-top;font-family:'Times New Roman';">
<span style="font-family:'Times New Roman';">7.</span>
</th>
<td style="text-align:left;font-size:14px;color:#333;border:1px solid #ccc;font-family:'Times New Roman';">
If however,the amount expended for the shipping as well as clearing ,the importer shall reimburse the agent of the balance.
<td valign="top" align="right">
7.
</td>
<td>
<span style="font-size: 10px;">Once the company sends the parking list to customers through email/E&C platforms/whatsapp/wechat/QQ, the sending date shall be deemed the day that the receiver receives it.<br/>如本公司通过邮件/我司平台客户端/whatsapp/微信/QQ社交软件发送提货单给客户,发送之日视为客户收到之日。</span>
</td>
</tr>
<tr>
<th style="text-align:right;font-size:16px;color:#333;vertical-align:text-top;font-family:'Times New Roman';">
<span style="font-family:'Times New Roman';">8.</span>
</th>
<td style="text-align:left;font-size:14px;color:#333;border:1px solid #ccc;font-family:'Times New Roman';">
We offer the "warehouse to warehouse" service, we not take any responsibility of the goods after the goods leave our warehouse.
<td valign="top" align="right">
8
</td>
<td>
<span style="font-size: 10px;">Where extra cost is incurred in both import and export country., the company has the right to request that customer pays for the changes.<br/> 在货物的运输期间可能产生额外的费用,包括起运港与目的港产生的费用,我司有权要求客户按货物的比例支付相关费用。</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="right">
9
</td>
<td>
<span style="font-size: 10px;">Company may request the customer to pick up at a new warehouse or request delivery fee where there is a change in the warehouse address<br/> 我司有权要求客户到指定仓库提货,需要派送至原分点客户需承担派送费。</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="right">
10
</td>
<td>
<span style="font-size: 10px;">Company shall not take responsibility for goods after they leave the warehouse. However, receiver shall inform the company within 24 hours of receiving the goods if he has questions or where there are issues with the goods received. Otherwise, the receiver shall be deemed to have accepted the goods and no further questions/issues can be raised.<br/>货物离开公司仓库后,我司概不对货物承担任何责任,如客户有任何问题或异议,需要收到货物的24小时之内通知公司,否则视为收货人已经接受货物,不得再提出问题或异议。</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="right">
11
</td>
<td>
<span style="font-size: 10px;">The company shall not be responsible for any goods confiscated from her warehouses by customs, standard organization of Nigeria, or any other government agency due to breech of government regulations.对于因违反政府有关法律规定而被海关、尼日利亚标准组织或任何其他政府机构从我方仓库扣押/没收的任何货物,本公司概不负责。</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="right">
12
</td>
<td>
<span style="font-size: 10px;">12. The customer shall pay the freight, clearing, and any other costs which may arise to pick up his goods with 30 days of arrival at the destination warehouse. 1% of freight will be charged as overdue penalty each day if late payment over 30days, and storage fee charged according to following standard shall be applied.Nigerian Warehouse:#150/CBM/Day from the first day to 90 days<br/>客户需在货物到达目的地仓库后30自然日内付清海运费,清关费及其他费用并提走货物,每逾期一日,承担应付金额百分之一的违约金,超期提货的,加收仓储费,超期不提货则从到仓日起收取仓储费,收费标准如下:尼日利亚仓库:超期1-90个自然日,仓储费用自入仓日起收取150奈拉/方/天</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="right">
13
</td>
<td>
<span style="font-size: 10px;">It is understood that supplier/shipper retains the right to endorse a bill of lading/packing list transfer title to a third party where the initial party fails to pay the supplier/shipper for any given shipment and the company shall not be liable for such endorsement of transfer to a third party buyer<br/> 据悉,如果收货人未能向其供应商/托运人全额支付任何给定货物的货款,供应商/托运人保留背书提单或将货物所有权转让给第三方的权利,我们对此类背书转让给第三方买方不承担责任。</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="right">
14
</td>
<td>
<span style="font-size: 10px;">The customer agrees with the company that the terms of this packing list shall constitute the contract between the parties herein and agree to be bound by same<br/>客户同意本公司的装箱单条款,本条款将构成双方之间的合同,并同意受其约束。</span>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="right">
15
</td>
<td>
<span style="font-size: 10px;">Any dispute arising out of this contract between the parties shall be submitted to Guangzhou International Shipping Arbitration Court for arbitration. The law of the People's Republic of China shall be applied. 双方之间因本合同引发的纠纷,提交广州国际航运仲裁院仲裁解决,适用中华人民共和国法。</span>
</td>
</tr>
</tbody>
...
...
@@ -476,16 +476,15 @@ const agreementAir = `
<tbody>
<tr>
<td>
<p class="carry" style="font-size:16px;font-weight:bold;text-align:center;font-family:'Times New Roman';margin-left:302px;">
<p class="carry" style="font-size:16px;font-weight:bold;text-align:center;font-family:'Times New Roman';">
WE HELP YOU CARRY MORE.
</p>
<p class="bless" style="font-size:16px;text-align:right;font-family:'Times New Roman';">
THANKS FOR YOUR PATRONAGE; GOD BLESS YOU.
</p>
</td>
<td style="font-size:16px;text-align:center;font-family:'Times New Roman';">